Choose the folder that is considered as the data source. Changed files will be copied
from the source folder to the targer folder(s). In all-way synchronization mode
source folder is determined automatically based on most recent modification of each file.
</source>
<target>Vali lähtekaustaks peetav kaust. Muudetud failid kopeeritakse lähtekaustast sihtkausta(desse). Kõikide kaustade sünkroonimise puhul valitakse lähtekaust automaatselt, lähtudes iga faili viimasest muutmise ajast.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_exist_job">
<source>The job "<x id="1" />" already exists in current profile</source>
<target>Ülesanne "<x id="1" />" on profiilis juba olemas</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_daylight_saving_time">
<source>Ignore 1-hour file modification time difference</source>
<target>eira 1-tunnist faili muutmise aja erinevust</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_daylight_saving_time">
<source>
File modification time may become different after daylight saving time switch
because some devices keep this information in local time format. Use this option to
have the files with modification times different by 1-hour treated as unchanged.
</source>
<target>Faili muutmise aeg v├╡ib erineda suveajale ├╝lemineku t├╡ttu, kuna osa seadmeid v├╡ib kasutada edasi kohalikku aega. Kasuta seda 1-tunnise faili muutmise aja erinevusega failide muutumatutena kohtlemiseks.</target>
<source>The synchronizer goes out of the idle state</source>
<target>Sünkroniseerija tuleb jõudeolekust välja</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="using_idle_scheduler">
<source>When computer is idle</source>
<target>arvuti j├╡udeajal</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="using_idle_des_scheduler">
<source>Synchronization will be performed each time user stops keyboard or mouse activity for the specified period of time.</source>
<target>Sünkroonitakse iga kord, kui klaviatuuri ja hiirt ei kasutata näidatud aja jooksul.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="using_idle_scheduler_delay">
<source>Delay:</source>
<target>Viivitus:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="RemovableDrive">
<source>Removable drive</source>
<target>Irdketas</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="RemovePortableDrive">
<source>The device with synchronizer has been removed. Please plug the device to continue the work or press the Cancel button to finish the synchronization.</source>
<source>A detailed error report has been created and pasted to the clipboard. You can send it to help us improve the file synchronizer application. We will treat this report as confidential and anonymous.</source>
<target>Detailne vearaport on lõikelauale kleebitud. Võid selle saata meile ja aidata täiustada sünkroonimise tarkvara. Me töötleme seda raportit konfidentsiaalse ja anonüümsena.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_box_yes_no">
<source>Do you want to send the error report now? (Internet connection is required)</source>
<target>Kas soovid vearaporti n├╝├╝d saata? (n├╡utav on interneti├╝hendus)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_reason_path_too_long">
<source><x id="1" />, possible reason: file path is too long.</source>
<target><x id="1" />, v├╡imalikp├╡hjus: faili p├╢├╢rdustee on liiga pikk.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_file_read">
<source>file read error</source>
<target>faili lugemise viga</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_file_write">
<source>file write error</source>
<target>faili kirjutamise viga</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_lic_trial_warn">
<source>The free trial period will be over soon.
Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
</source>
<target>Prooviperiood saab varsti läbi.
Palun kaalu <x id="1" /> täisversiooni ostmist.
</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_lic_trial_over">
<source>The free trial period is over.
Please buy the Pro version or uninstall <x id="1" />.
Note: changing the system time may result in improper file synchronization.
</source>
<target>Prooviperiood on läbi.
Palun osta täisversioon või eemalda <x id="1" /> arvutist.
Märkus: süsteemiaja muutmine võib kaasa tuua ebatäpse failide sünkroonimise.
</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_lic_warn">
<source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements.
Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
</source>
<target>Tavapärase isikliku kasutamise piirid on ületatud.
Palun kaaluge v├╡imalust hankida Pro versioon <x id="1" />.
</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_lic_warn_serious">
<source>This is your final reminder. Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. <x id="1" /> may stop working unless you obtain a Pro license key.</source>
<target>See on viimane hoiatus. Tavapärase isikliku kasutamise piirid on ületatud. <x id="1" /> võib ilma Pro aktiveerimiskoodi sisestamiseta töötamise lõpetada.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_lic_warn_stop">
<source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements.
Please buy <x id="1" /> Pro or enter the license key if you already have.
You will be able to continue to use the free version when usage statistics for the past 30 days return to moderate levels.
Note: changing the system time may result in improper file synchronization.</source>
<target>Tavapärase isikliku kasutamise piirid on ületatud. Palun ostke <x id="1" /> Pro
või sisestage olemasolev Pro aktiveerimiskood. Võite jätkata tasuta versiooni kasutamist kui viimase 30 päeva
kasutamise statistika langeb tavapärase isikliku kasutamise piiridesse.
Märkus: süsteemiaja muutmine võib kaasa tuua ebatäpse failide sünkroonimise.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="popup_menu_more">
<source>More</source>
<target>Rohkem</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="popup_menu_select">
<source>Select Correct File</source>
<target>Vali ├╡ige fail</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="popup_select_direction">
<source>Select Synchronization Direction</source>
<target>Vali s├╝nkroonimise suund</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="popup_change_link">
<source>Change</source>
<target>Muuda</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_created">
<source>Created</source>
<target>Loodud</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_deleted">
<source>Deleted</source>
<target>Kustutatud</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_modified">
<source>Updated</source>
<target>Kopeeritud</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_not_exist">
<source>Does not exist</source>
<target>pole olemas</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_not_available">
<source>Is not available</source>
<target>Pole kättesaadav</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_excluded">
<source>Excluded by filter</source>
<target>Filtri poolt välja jäetud</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_link_to_important_message">
<source>You have a message</source>
<target>Sulle on teade</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_folder">
<source>Folder</source>
<target>Kaust</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_file">
<source>File</source>
<target>faili</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="log_created">
<source>Folder created: "<x id="1" />"</source>
<target>Kaust loodud: "<x id="1" />"</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="log_deleted">
<source>File or folder deleted: "<x id="1" />"</source>
<source>Select the language to use for your interaction with the application.
This selection is applied immediately, without the need to restart the application.
Some text may not be available in a particular language.
Any untranslated text appears in English.
If your language is not listed, or if you see errors in its translation and you want to help by adding a translation for your language, or by providing corrections for it, please see how you can contribute by visiting our web site and clicking the "Translate" link.</source>
<target>Keele valik rakendatakse programmi taaskäivitamata. Kui osa tekstist ei ole tõlgitud, kasutatakse tõlkimata osas inglise keelt. Kui soovid tõlget lisada või parandada, klõpsa palun programmi kodulehel lingil nimega "Translate".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_memorize_window_position">
<source>Memorize window position</source>
<target>jäta meelde akna asukoht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_memorize_window_position">
<source>If checked, window position and
size will be the same next time you start the application</source>
<target>Salvestab info akna asukoha ja suuruse kohta.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_enable_auto_update">
<source>Automatically check for software updates</source>
<target>kontrolli automaatselt tarkvara uuendusi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_enable_auto_update">
<source>If you check this option the application connects automatically to our web server about once a week to check if software updates are available.
If an update is available, you will have the option to install the new version or to continue using the current version.
An Internet connection is required for this option to operate.
No personal information is sent to the server.
See the End User License Agreement for details.</source>
<target>Tarkvara ühendub automaatselt umbes korra nädalas tootja serveriga uue versooni olemasolu kontrollimiseks. Uuenduse olemasolul pakutakse uue versiooni paigaldamist, võib ka jätkata vana kasutamist. Selle kasutamiseks on nõutav Internetiühendus. Isiklikku infot serverisse ei saadeta. Detaile saab lugeda lõppkasutaja litsentsilepingust.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_start_on_user_login">
<source>Start application system tray icon on system start-up</source>
<target>käivita programm koos arvutiga (ikoon süsteemisalves)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_start_on_user_login">
<source>If you check this option the application starts automatically when you log on.
The application is represented by a minimized icon in the task bar.
Use this option when automatic synchronization is configured.</source>
<target>Programm käivitub automaatselt sisselogimisel. Programmi minimeeritud ikoon paikneb tegumiribal. Kasuta seda ajastatud sünkroonimise kasutamisel.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_default_browser">
<source>Open links in default browser</source>
<target>ava lingid vaikebrauseris</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_default_browser">
<source>If the option is checked, the application uses browser set by default in system and Internet Explorer otherwise.</source>
<target>Programm kasutab Internet Explorerit või muud süsteemis määratud vaikebrauserit.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="items_per_page">
<source>Number of files per page displayed in each group:</source>
<target>Tulemi lehel igas grupis kuvatavate failide arv:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="presentation_page">
<source>User interface</source>
<target>Kasutajaliides</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_presentation_page">
<source>Configure user interface parameters</source>
<source>Specify where the log messages should be streamed to</source>
<target>Kuhu logi teated suunatakse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_visible_events_count">
<source>Items in log window: </source>
<target>Teateid s├╝ndmuste logi aknas:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_save_events">
<source>Save log in file</source>
<target>salvesta s├╝ndmuste logi faili</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_save_events">
<source>If this option is checked all log messages will be saved in the following file: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. Specify maximum size of the log file in megabytes. Larger file will be truncated.</source>
<target>Kõik teated salvestatakse faili: [Current User]\Application Data\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. Logifaili maksimummaht on megabaitides, seda ületavat faili kärbitakse.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_file_size_events">
<source>Max log file size, Mb: </source>
<target>Logi maksimummaht (MB):</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_severity_events">
<source>Log conciseness</source>
<target>Detailsus</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_severity_events">
<source>Select how important a message should be to be displayed in the log window.</source>
<target>Määra, kui olulisi sõnumeid näidatakse sündmuste logi aknas</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_severity_level_1">
<source>Verbose</source>
<target>detailne</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_severity_level_2">
<source>Brief</source>
<target>├╝ldine</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_severity_level_3">
<source>Warnings and Errors only</source>
<target>ainult hoiatused ja vead</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_severity_level_4">
<source>Errors only</source>
<target>ainult vead</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_show_events">
<source>Show event log window</source>
<target>näita sündmuste logi akent</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_show_events">
<source>Show event log window at the bottom of the profile window. Select maximum number of messages displayed in the log window. When this number is exceeded the older messages will be truncated.</source>
<target>Näitab ülesande akna allosas sündmuste logi akent. Määra logi aknas näidatavate teadete maksimaalne arv. Piirangu ületamisel vanemad teated kustutatakse.</target>
<source>Select condition(s) for starting synchronization.
The application must be running in order to start synchronization automatically (unless the "Use Windows Task Scheduler" option is enabled).
Automatic synchronization jobs are not started when a manual analyze/synchronize session is in progress.</source>
<target>Määra sünkroonimise käivitamise tingimused. Programm peab töötama sünkroonimise ajastatud käivitamiseks (v.a kui on valitud "Kasuta Windows'i ajastatud toiminguid"). Ajastatud sünkroonimist ei alustata samaaegselt käsitsi määratud analüüsi või sünkroonimisega.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_caption_scheduler">
<source>Set conditions to start synchronization automatically</source>
<source>When removable device is connected</source>
<target>irdketta ├╝hendamisel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="drive_connected_des_scheduler">
<source>Use this option when one or more of the sync folders in this job are on a removable USB device (USB drive, digital camera, MP3 player, flash card reader, etc.).
Synchronization is performed automatically - just insert the device into a USB port.
No other interaction is required!
Note: this option does not detect when network drives are connected.</source>
<target>Kasuta seda, kui vähemalt üks sünkroonitav kaust asub irdkettal (USB ketas, digikaamera, MP3-mängija, välkmälu vms.). Sünkroonimine toimub automaatselt - üksnes ühenda seade USB porti, midagi muud pole vaja teha. Märkus: see ei tööta ühendatud võrguketastega.</target>
<source>The program constantly monitors the source folder (or both folders in all-way sync mode) to detect file changes.
When any change is detected the application schedules the defined synchronization job to begin after the specified number of minutes elapses.
Note: if a subsequent change in a monitored folder is detected, the synchronization job is rescheduled to execute after the specified wait period.
So, the defined synchronization job does not execute until no changes in the monitored folders are detected for the specified number of minutes.
Due to system limitations, this option may not detect file changes on some network devices.</source>
<target>Programm jälgib pidevalt lähtekausta (või lähtekaustu mitmepoolse sünkroonimise puhul) muutunud failide leidmiseks. Kui neid leitakse, alustab programm sünkroonimist peale määratud aja möödumist. Märkus: kui toimuvad järgnevad muudatused, lükatakse sünkroonimine edasi. Seega ei toimu sünkroonimine enne, kui jälgitavates kaustades pole määratud aja jooksul enam muutusi toimunud. Süsteemi piirangute tõttu ei pruugi olla võimalik muutuste avastamine mõnel võrguseadmel.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="after_log_on_scheduler">
<source>On application start</source>
<target>programmi käivitudes</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="after_log_on_des_scheduler">
<source>Synchronization defined for this job is done once when the application starts.
Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
synchronize folders specified by this job each time the user logs on.</source>
<target>Sünkroonitakse kohe peale programmi käivitumist. Kasuta seda samaaegselt koos üldise valikuga "käivita programm koos arvutiga (ikoon süsteemisalves)", et alati peale sisse logimist kaustad sünkroonida.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="before_log_out_scheduler">
<source>Before log out</source>
<target>enne väljalogimist</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="before_log_out_des_scheduler">
<source>Synchronization defined for this job is done once when the application terminates as part of user log out.
Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
synchronize folders specified by this job each time the user logs out.</source>
<target>Sünkroonitakse programmi töö lõpetamisel kasutaja väljalogimise tõttu. Kasuta seda samaaegselt koos üldise valikuga "käivita programm koos arvutiga (ikoon süsteemisalves)", et alati välja logimisel kaustad sünkroonida.</target>
<source>The application automatically checks for file changes at the indicated frequency.
The application analyzes the folders defined for the synchronization job to determine how they have changed.
Detected changes are automatically propagated to the partner synchronization folder(s).
To minimize the impact of the application on system performance choose the largest time interval possible, consistent with your requirements.</source>
<target>Programm kontrollib muutunud failide olemasolu automaatselt määratud sagedusega. Programm analüüsib muutuste leidmiseks sünkroonitavaid kaustu. Muudatused kopeeritakse sünkroonitavasse kausta. Süsteemi jõudluse säilitamiseks vali suurim ajavahemik, mis veel katab vajadusi.</target>
<source>The Windows Task Scheduler provides highly customizable scheduling options by means of a dialog that lets you set up daily, weekly, and monthly synchronization jobs and much more.
Press the "Configure" button to launch a dialog that lets you add a new scheduled task and define the parameters for that task.
The Windows Task Scheduler runs the application at the specified time as a separate process.
This means that you don't need to keep the application running constantly in order benefit from automatic synchronization.
Note: due to operating system security settings, this option may not work on systems for which the user log on password is not defined.</source>
<target>Windows'i ajastatud toimingud pakuvad ülimalt kohandatavaid ajastamise võimalusi dialoogi abil, mis võimaldab määrata päeva, nädala või kuu vahega toiminguid ja palju muud. Klõpsa "Seadista" nuppu ajastatud toimingu lisamiseks ja selle seadistamiseks. Windows'i ajastatud toimingud käivitavad Allway Sync programmi määratud ajal eraldi protsessina. See tähendab, et Allway Sync ei pea ajastatud sünkroonimise tagamiseks pidevalt töötama. Märkus: operatsioonisüsteemi turvaseadete tõttu ei pruugi see töötada salvestamata parooliga sisse logimist nõudvates süsteemides.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="WTS_button_scheduler">
<source>Configure</source>
<target>Seadista</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_filters">
<source>Inclusion and Exclusion Filters</source>
<target>Filtrid</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_page_filters">
<source>Choose files and folders to be synchronized.</source>
<target>Vali s├╝nkroonitavad kaustad ja failid.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_filters">
<source>Choose files and folders to be synchronized. In order to be synchronized a file must
match the inclusion filters and do not match the exclusion filters.</source>
<target>Vali sünkroonitavad kaustad ja failid. Edukaks sünkroonimiseks peab fail sobima kaasaarvamise filtriga ja mitte sobima välistamise filtritega.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_permition_filter">
<source>Inclusion Filters</source>
<target>Kaasaarvamise filter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_permition_filter">
<source>Only files that match at least one of these filters are included in synchronization.
If the inclusion filter list is empty, all files are included.</source>
<target>Sünkroonitakse ainult failid, mis sobivad vähemalt ühe määratud filtriga. Kui kaasaarvamise filter on tühi, kaasatakse kõik failid.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_exclusion_filter">
<source>Exclusion Filters</source>
<target>Välistamise filtrid</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_exclusion_filter">
<source>Files and folders that match at least one of these filters are excluded from synchronization.</source>
<target>Ei sünkroonita faile ja kaustu, mis sobivad vähemalt ühe määratud filtriga.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_file_filter">
<source>File Name Filter</source>
<target>Kausta v├╡i faili nimi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_file_filter">
<source>Select the file name or a file mask for this filter.
File paths you specify are relative to the synchronization folder root.
Examples: "\file1.doc" - file1.doc in the root of the synchronization folder,
"*.mp3" - all MP3 files,
"\My Pictures\Summer 2005" - the entire content of the folder \My Pictures\Summer 2005,
"\*\*" - all files in subfolders.
Note: do not use complete (absolute) file/folder paths - specifications must be relative to the root of the synchronization folder.</source>
<target>Vali nimi või nime mask. Failide pöördusteed on seotud sünkroonitava kaustaga. Näiteks: "\fail1.doc" tähendab faili nimega "fail1.doc" sünkroonitavas kaustas, "*.mp3" tähendab kõiki mp3-laiendiga faile, "\My Pictures\Suvi 2007" tähendab kogu kausta "\My Pictures\Suvi 2007" sisu, "\*\*" tähendab kõiki faile alamkaustades. Märkus: ära kasuta kaustade ja failide täielikku pöördusteed ehk absoluutteed.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_attribute_filter">
<source>File Attribute Filter</source>
<target>Faili atribuutide filter:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_attribute_filter">
<source>Select specific file attributes for this filter.
Only files and folders that have the specified attributes match the filter specification.</source>
<target>Vali faili atribuudid. Ainult kaustad ja failid, millel on näidatud atribuudid, langevad kokku filtri kirjeldusega.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_read_only_attribute">
<source>Read only</source>
<target>kirjutuskaitstud</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_archive_attribute">
<source>Archive</source>
<target>arhiveeritud</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_hidden_attribute">
<source>Hidden</source>
<target>peidetud</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_system_attribute">
<source>System</source>
<target>S├╝steemi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_compressed_attribute">
<source>Compressed</source>
<target>pakitud</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_encrypted_attribute">
<source>Encrypted</source>
<target>kr├╝pteeritud</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_attribute_switch_any">
<source>Any</source>
<target>Suvaline</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_attribute_switch_on">
<source>Set</source>
<target>jah</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_attribute_switch_off">
<source>Unset</source>
<target>ei</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_apply_to">
<source>Apply to</source>
<target>Rakendada</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_status">
<source>File status</source>
<target>Faili olek</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_status">
<source>
Select file status as assigned by the synchronization algorithm. For instance, if
you check "Deleted" all deleted files and folders will match the filter. </source>
<target>Vali analüüsi tulemis määratud faili olek. Näiteks: valides "kustutatud", langevad filtri kirjeldusega kokku kõik kustutatud kaustad ja failid.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_modification_time">
<source>File modification time</source>
<target>Faili muutmise aeg</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_modification_time">
<source>Select file modification time range.</source>
<target>Vali faili muutmisaeg.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_file_size">
<source>File size</source>
<target>Faili maht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_file_size">
<source>Select file size range</source>
<target>Vali faili maht.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_files_and_folders">
<source>Files and folders</source>
<target>kaustadele ja failidele</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_files_and_folders">
<source />
<target />
</trans-unit>
<trans-unit id="option_files_only">
<source>Files only </source>
<target>ainult failidele</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_files_only">
<source />
<target />
</trans-unit>
<trans-unit id="option_folders_only">
<source>Folders only</source>
<target>ainult kaustadele</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_folders_only">
<source />
<target />
</trans-unit>
<trans-unit id="option_folders_and_mask">
<source>Files in subfolders</source>
<target>failidele alamkaustades</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_folders_and_mask">
<source />
<target />
</trans-unit>
<trans-unit id="option_new_status">
<source>New</source>
<target>Uus</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_changed_status">
<source>Changed</source>
<target>Muudetud</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_deleted_status">
<source>Deleted</source>
<target>Kustutatud</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_no_status">
<source>Nothing matches the status specification(s)</source>
<target>Oleku kirjeldus(t)ele ei vasta midagi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_after_modification">
<source>Modified after</source>
<target>muutmisaeg alates</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_before_modification">
<source>Modified before</source>
<target>muutmisaeg kuni</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_at_least_size">
<source>Size is at least</source>
<target>Maht on vähemalt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_not_more_size">
<source>Size is not more than</source>
<target>maht on k├╡ige enam</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_delete_change_policy">
<source>File Versioning Policy</source>
<target>Kustutatud v├╡i muudetud failide reeglid</target>
<target>Kustutatud v├╡i muudetud failide arhiiv</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_delete_change">
<source>Change file versioning settings.</source>
<target>Muuda kustutatud v├╡i muudetud failide reegleid.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_delete_policy">
<source>Versioning of deleted files</source>
<target>Kustutatud failide reeglid</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_delete_policy">
<source>Choose what to do with files and
folders deleted on other side of synchronization.</source>
<target>Vali ├╝hes s├╝nkroonitavas kaustas kustutatud kaustade ja failidega tehtav toiming.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_disk_delete">
<source>Remove permanently</source>
<target>Kustuta l├╡plikult</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_disk_delete">
<source>Files and folders that should be
deleted during synchronization will be deleted from the disk
without restoring capability. Use this option to save disk
space and to prevent unauthorized recovery of deleted data.</source>
<target>Sünkroonimisel kustutatavad kaustad ja failid kustutatakse taastamise võimaluseta. Kasuta seda kettaruumi hoidmiseks ja kustutatud andmete loata taastamise välistamiseks.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_to_bin_delete">
<source>Move to Recycle Bin</source>
<target>T├╡sta Pr├╝gikasti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_to_bin_delete">
<source>Files/folders that should be deleted during synchronization will be moved
to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
later. This option works for local drives only.</source>
<target>S├╝nkroonimisel kustutatavad kaustad ja failid t├╡stetatakse pr├╝gikasti. Neid saab hiljem kuni pr├╝gikasti t├╝hjendamiseni taastada. See t├╢├╢tab ├╝ksnes kohalikel kettaseadetel.</target>
should be deleted during synchronization will be moved to
"\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
folder. To restore the files copy them back to the original
location.</source>
<target>S├╝nkroonimisel kustutatavad kaustad ja failid t├╡stetatakse "\_SYNCAPP\Versioning" peidetud alamkausta s├╝nkroonitavas kaustas. Failide taastamiseks tuleb nad oma algsesse asukohta tagasi kopeerida.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_to_user_location_delete">
<source>Move to user-defined location</source>
<target>Tõsta kasutaja määratud asukohta</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_to_user_location_delete">
<source>Files/folders that should
be deleted during synchronization will be moved to the folder
specified above. To restore the files copy them back to the original
location.</source>
<target>Sünkroonimisel kustutatavad kaustad ja failid tõstetatakse näidatud kausta. Failide taastamiseks tuleb nad oma algsesse asukohta tagasi kopeerida.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_change_policy">
<source>Versioning of modified files</source>
<target>Muudetud failide reeglid</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_change_policy">
<source>Choose what to do with old versions of modified files.</source>
<target>Määra muudetud failide vanemate versioonidega tehtav toiming.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_overwrite_change">
<source>Delete old versions permanently</source>
<target>Kustuta vanad versioonid l├╡plikult</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_overwrite_change">
<source>Files that should be
overwritten during synchronization will be deleted from the disk
without restoring capability. Use this option to save disk
space and to prevent unauthorized recovery of old file versions.</source>
<target>Sünkroonimisel üle kirjutatavad kaustad ja failid kustutatakse taastamise võimaluseta. Kasuta seda kettaruumi hoidmiseks ja failide vanemate versioonide loata taastamise välistamiseks.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_to_bin_change">
<source>Move to Recycle Bin</source>
<target>T├╡sta Pr├╝gikasti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_to_bin_change">
<source>Files that should be
overwritten during synchronization will be moved
to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
later. This option works for local drives only.</source>
<target>S├╝nkroonimisel ├╝le kirjutatavad failid t├╡stetatakse pr├╝gikasti. Neid saab hiljem kuni pr├╝gikasti t├╝hjendamiseni taastada. See t├╢├╢tab ├╝ksnes kohalikel kettaseadetel.</target>
overwritten during synchronization will be moved to
"\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
folder. To restore the files copy them back to the original
location.</source>
<target>S├╝nkroonimisel ├╝le kirjutatavad failid t├╡stetatakse "\_SYNCAPP\Versioning" peidetud alamkausta s├╝nkroonitavas kaustas. Failide taastamiseks tuleb nad oma algsesse asukohta tagasi kopeerida.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_to_user_location_change">
<source>Move to user-defined location</source>
<target>Tõsta kasutaja määratud asukohta</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_to_user_location_change">
<source>Files that should be
overwritten during synchronization will be moved to the folder
specified above. To restore the files copy them back to the original
location.</source>
<target>Sünkroonimisel üle kirjutatavad failid tõstetatakse näidatud kausta. Failide taastamiseks tuleb nad oma algsesse asukohta tagasi kopeerida.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_errors">
<source>Error Handling</source>
<target>Veat├╢├╢tlus</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_errors">
<source>Customize program behavior in case of errors and warnings.</source>
<target>Kohanda programmi käitumine vigade ja hoiatuste puhul.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_caption_errors">
<source>Error Handling</source>
<target>Veat├╢├╢tlus</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_manual_mode">
<source>Manual mode</source>
<target>Käsitsi sünkroonimine</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_automatic_mode">
<source>Automatic mode</source>
<target>Ajastatud s├╝nkroonimine</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_stop">
<source>Alert</source>
<target>Hoiata</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_skip">
<source>Skip</source>
<target>Jäta vahele</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_ignore">
<source>Ignore</source>
<target>Eira</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_auto_retry">
<source>Auto Retry</source>
<target>Automaatne korduskatse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_not_retry">
<source>do not retry</source>
<target>ära proovi uuesti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="1_auto_retry">
<source>1</source>
<target>1</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="2_auto_retry">
<source>2</source>
<target>2</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="3_auto_retry">
<source>3</source>
<target>3</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="5_auto_retry">
<source>5</source>
<target>5</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="10_auto_retry">
<source>10</source>
<target>10</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="50_auto_retry">
<source>50</source>
<target>50</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="100_auto_retry">
<source>100</source>
<target>100</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_unlimited">
<source>unlimited</source>
<target>piiramatu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_error_list">
<source>Errors</source>
<target>Vead</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_error_list">
<source>
Specify program behavior in
case of different errors for manual and automatic
(scheduled) synchronization in left and right columns
correspondingly.
Set "Stop" to stop synchronization session on the error.
Set "Alert" to pause and show the error message to user.
Set "Skip" to ignore the error.
Set "Auto Retry" for automatic retry attempt.</source>
<target>Määra programmi käitumine juhuks, kui esinevad erinevad käsitsi ja ajastatud sünkroonimise vead (vastavalt vasakus ja paremas veerus). Vali "Seiska" sünkroonimise seiskamiseks vea korral. Vali "Hoiata" peatamiseks ja kasutajale veateate näitamiseks. Vali "Jäta vahele" vea eiramiseks. Vali "Automaatne korduskatse" automaatseks korduskatseks.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_device_not_found_error">
<source>Device is not found</source>
<target>Seadet ei leitud</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_device_not_found_error">
<source>Drive is not accessible.</source>
<target>Kettale pole juurdepääsu.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_network_error">
<source>Network errors</source>
<target>V├╡rguvead</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_network_error">
<source>Network drive is not accessible.</source>
<target>Võrgukettale pole juurdepääsu.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_access_error">
<source>Access denied</source>
<target>Juurdepääs keelatud</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_access_error">
<source>Resource is available, but access is not permitted.</source>
<target>Kättesaadavale ressursile ei lubata juurdepääsu.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_other_error">
<source>Other errors</source>
<target>Muud vead</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_other_error">
<source>All errors not listed above.</source>
<target>K├╡ik ├╝lal mainimata vead.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_warning_list">
<source>Warnings</source>
<target>Hoiatused</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_warning_list">
<source>Customize program behavior when warnings appear.</source>
<target>Kohanda programmi käitumine hoiatuste puhul.</target>
<source>Files and folders deleted on the source side are also deleted on the target side after synchronization. You should perform complete synchronization at least once to make this option work correctly.
Please make sure you are connected to the Internet and try again.
Internet Explorer must be properly configured for Internet access.
</source>
<target>Ei saanud Internetiserveriga ├╝hendust. Palun veendu, et arvuti on Internetiga ├╝hendatud ja proovi uuesti. Internet Explorer peab Interneti├╝henduseks olema ├╡ieti seadistatud.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_caption">
<source>Choose <x id="1" /> Pro Activation Method</source>
<target>Vali <x id="1" /> Pro aktiveerimise meetod</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_online_prompt">
<source>Use the instant, on-line activation method if you have an Internet connection on this computer and you don't have an activation key.</source>
<target>Aktiveeri kohe Interneti kaudu.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_offline_prompt">
<source>Otherwise, use the off-line activation method.
Note: obtaining an activation key off-line may take up to 48 hours.</source>
<source>Current job will be overwritten. Do you want to continue?</source>
<target>Ülesanne kirjutatakse üle. Kas soovid jätkata?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="out_of_range_time">
<source>The time is out of range</source>
<target>Aeg on vahemikust väljas</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dlg_logout_caption">
<source>Sync on logout</source>
<target>Sünkrooni välja logimisel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dlg_logout_text">
<source>Synchronization activated by "before log out" option is in progress. Please wait till the application exits automatically when synchronization is done.</source>
<target>"Enne väljalogimist" valiku poolt käivitatud sünkroonimine töötab. Palun oota kuni programm lõpetab peale sünkroonimist automaatselt oma töö.</target>